食品新闻中心
News
客户案例 您的位置: 首页 > 客户案例
亚搏网页登陆_疫情下也有利好,国足归化大军会迎来完整集结吗?
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2021-08-10 12:11:03

The suspension of the five major leagues (the direct end of Ligue 1), the postponement of the Champions League, the postponement of the European Cup... The impact of the new crown pneumonia epidemic on the world football is beyond everyone's expectations. Many European giants announced a 70% pay cut for club executives and players, and even famous clubs are approaching bankruptcy indefinitely. The new crown pneumonia has brought many bad things to the world football, but for Chinese football-the postponement of the world preliminaries caused by the new crown pneumonia epidemic may give the national football more time to gather and naturalize the army.

五个主要联赛的停赛(联赛1的直接结束),欧洲冠军联赛的推迟,欧洲杯的推迟...新皇冠肺炎的流行对世界足球的影响超出了所有人的预期。许多欧洲巨人宣布将俱乐部高管和球员的薪资削减70%,甚至著名俱乐部也将无限期地破产。新冠冕性肺炎给世界足球带来了很多坏事,但是对于中国足球来说,由新冠冕性肺炎引起的世界初赛的推迟可能会使国家足球有更多的时间集会和归化军队。

According to the original plan, the second half of the Chinese team's top 40 match against the Maldives (March 26) and Guam (March 31) has ended. If the new crown epidemic does not arrive, the situation for the Chinese team to advance to the top 12 matches has become clearer. It now appears that not only the two games in March, the two world preliminaries originally scheduled for June will also be postponed.

按照最初的计划,中国队对马尔代夫(3月26日)和关岛(3月31日)的前40名比赛的下半场已经结束。如果新的王冠流行尚未到来,中国队晋级前12场比赛的情况就更加清楚了。现在看来,不仅三月份的两场比赛,原定于六月的两届世界预赛也将被推迟。

The postponed months of the World Preliminaries may not matter to other national teams, but for the Chinese team, these four important games will be postponed a few months later-it may mean more naturalized nationals and opportunities to represent The Chinese team competes in the world preliminaries. Now, let’s take a look at which naturalized players may use these months to obtain qualifications from FIFA to represent the Chinese team——

世界预赛的推迟几个月对其他国家队可能并不重要,但是对于中国队来说,这四场重要的比赛将在几个月后推迟,这可能意味着更多的归化国民和代表中国队参加世界比赛的机会。预赛。现在,让我们看看这几个月来哪些入籍球员可以使用FIFA的资格来代表中国队-

The naturalized players who may have played on behalf of the national football team have been widely discussed before, including the following: Exon, Li Ke, Goulart, Fernando, Alan, Jiang Guangtai, Luo Guofu, Xiao Taotao, Delgado, Hou Yongyong and Qian Jie give it. First of all, let's eliminate two types of people, one is those who have played A-level matches on behalf of the national football team, and those who are determined to qualify for the national football team: Exon, Li Ke, and Luo Guofu. These three players are sure to represent the national football team in the world preliminaries.

之前曾广泛讨论过可能代表国家足球队出战的入籍球员,包括:埃克森,李克,古拉特,费尔南多,艾伦,姜光泰,罗国富,肖涛涛,德尔加多,侯永勇和钱杰给它。首先,让我们消除两种人,一种是代表国家足球队参加过A级比赛的人,另一种是确定有资格参加国家足球队的人:埃克森,李克和罗国富。这三名球员肯定会代表国家足球队参加世界预赛。

Secondly, it has been determined that they cannot represent the national football team: Delgado and Qian Jiezi. Although Qian Jiegui has Chinese blood, he has represented the Gabonese national team in A-level competitions; Delgado has no Chinese blood for three generations and has also represented Portugal in international official competitions.

其次,已经确定他们不能代表国家足球队:德尔加多和钱洁子。尽管钱洁桂有中国血统,但他还是代表加蓬国家队参加A级比赛。德尔加多(Delgado)三代人没有中国血统,他还代表葡萄牙参加国际官方比赛。

The rest of the people have to discuss in two situations: one is that there is a glimmer of hope; the other is that it takes time to go through the procedures.

其余的人必须在两种情况下讨论:一种是一线希望。另一个是程序需要时间。

There is a glimmer of hope for the Chinese team, including Hou Yongyong, Jiang Guangtai and Xiao Taotao. These three people have now obtained Chinese passports and are justified "naturalized players", but the "naturalized players" are only recognized by the Chinese Football Association. If they want to represent the national team in A-level events, they need to be recognized by FIFA.

包括侯永勇,蒋光泰和肖桃涛在内的中国队充满了一线希望。这三个人现在已经获得了中国护照,并且是被证明的“入籍球员”,但是“入籍球员”仅得到中国足协的认可。如果他们想代表国家队参加A级赛事,则需要得到FIFA的认可。

There may be fans who have this question: Why do they also have Chinese ancestry, Li Ke became a member of the national football early, Hou Yongyong, Jiang Guangtai and Xiao Taotao have yet to conclude? Most fans only know that FIFA’s naturalization rules cannot represent the association of origin in A-level matches (referring to a match between an association’s highest level adult team. Both sides of the game must represent the highest level of the association. It is what we often call the "national team"), but we don't know another rule: we cannot represent the original national team in international official competitions.

可能会有球迷提出这样的问题:为什么他们也有中国血统,李克早就加入了国家足球,侯永勇,姜光泰和肖桃涛还没有得出结论?大多数球迷只知道,FIFA的入籍规则不能代表A级比赛中的原籍协会(指协会最高级别的成年队之间的比赛。比赛双方必须代表协会的最高水平。这就是我们的意思通常称为“国家队”),但我们不知道另一个规则:我们不能在国际官方比赛中代表原始的国家队。

The definition of international official competitions refers to various championship events and qualifiers hosted by FIFA or FIFA, including youth championship events of all ages. In other words, you can't even play official matches on behalf of the U20 and U18. This is the difference between Li Ke and Hou Yongyong, Jiang Guangtai, and Xiao Taotao. Li Ke was selected for the England National Youth Team but never played in an official game; Hou Yongyong, Jiang Guangtai and Xiao Taotao all represented the national ball before. The team has played in official international competitions.

国际官方比赛的定义是指FIFA或FIFA举办的各种冠军赛和资格赛,包括各个年龄段的青年冠军赛。换句话说,您甚至不能代表U20和U18参加正式比赛。这就是李克和侯永勇,江光泰和萧桃涛之间的区别。李克入选了英格兰国家青年队,但从未参加过正式比赛。侯永勇,蒋光泰和肖涛涛都曾代表国家队出战。该团队参加了官方的国际比赛。

Representing the original nationality association in international official competitions, there is also a chance to represent the national football, FIFA rules: players must be able to prove that they have already owned him when they represented the original association in the first international official game The corresponding nationality of the association to be converted. China does not recognize dual nationality, nor do the three players mentioned above.

在国际官方比赛中代表原始国籍协会,还有一次代表国家足球的机会,国际足联规定:球员在第一场国际官方比赛中代表原始协会时,必须能够证明自己已经拥有他。要转换的协会的国籍。中国不承认双重国籍,上述三个国家也不承认。

So, what are Hou Yongyong, Jiang Guangtai and Xiao Taotao still struggling with? The German transfer manager Zhu Yi previously disclosed on Weibo: FIFA has a bias to attach importance to blood in the determination process. Therefore, the above three players are not completely without opportunities. As long as the bidding procedures and evidence are sufficient to impress FIFA, there is a very small possibility of being qualified to represent the national football team. To find a way to take advantage of the FIFA rules, it is difficult to guarantee success rate and time.

那么,侯永勇,江光泰和萧桃涛还在挣扎着什么呢?德国转会经理朱毅此前在微博上透露:FIFA倾向于在确定过程中重视血液。因此,以上三个参与者并非没有机会。只要投标程序和证据足以打动国际足联,就有资格代表国家足球队的可能性很小。为了找到一种利用FIFA规则的方法,很难保证成功率和时间。

The following situation is worthy of our attention. Those who have lived in China for 5 years and have not represented the national teams of their original nationalities in official international competitions and A-level competitions. The candidates are: Goulart, Fernando, Alan. These three "foreign aids" have been repeatedly verified by relevant parties and comply with FIFA's naturalization rules. As long as they wait for the expiration of the five-year period, they will get the opportunity to represent the national football team.

以下情况值得我们注意。在中国居住了5年,但未在正式的国际比赛和A级比赛中代表原始国籍的国家队的人。候选人是:古拉特,费尔南多,艾伦。这三个“外援”已得到有关方面的反复核实,并符合国际足联的入籍规定。只要他们等待五年期满,他们就有机会代表国家足球队。

At present, Goulart, Fernando, and Alain have all obtained Chinese nationality and need to wait for the final confirmation from FIFA. Goulart joined Evergrande in January 2015. It is rumored that Evergrande raced against time to recall him last season, also in order to allow Goulart to accumulate time to live in China. FIFA stipulates that as long as you spend 182 days in a country in a year, it is considered a whole year. Therefore, in theory, Goulart stayed for 5 years in January this year. Even if FIFA counts day by day, plus some time for processing procedures, Goulart will definitely be able to catch up with the restarted world preliminaries.

目前,古拉特,费尔亚搏网页登陆首页南多和阿兰都已获得中国国籍,需要等待国际足联的最终确认。 Goulart于2015年1月加入恒大。有传言称Evergrande争分夺秒地召回他上个赛季,也是为了让Goulart有时间在中国生活。 FIFA规定,只要您一年在一个国家/地区度过182天,就可以视为一整年。因此,从理论上讲,古拉特在今年1月停留了5年。即使FIFA每天都在加班,加上一些处理程序上的时间,古拉特也绝对能够赶上重新开始的世界预赛。

Fernando entered the Chinese Super League in July 2015 and has been playing until now. He can theoretically represent the national football team in July; Alan joined Evergrande in January 2015. Although he was seriously injured and returned to Europe to recuperate, FIFA will be delayed for a few months. Luo Guofu joined Shandong Luneng in January 2014. He has lived for 5 years and he has been selected for the latest national football list.

费尔南多(Fernando)于2015年7月加入中国超级联赛,至今一直在比赛。从理论上讲,他可以代表国家橄榄球队;艾伦(Alan)于2015年1月加入恒大。尽管他身受重伤并返回欧洲休养,但国际足联将被推迟几个月。罗国富于2014年1月加入山东鲁能。他已经生活了5年,并入选了最新的国家足球名单。

Therefore, in theory, Goulart, Fernando, and Alain are now qualified to play for the country; even if FIFA has to "check the gaps and make up for the omissions", plus some time for the procedures, when the world preliminaries restart, these four The famous naturalized player is almost certain to represent the Chinese team.

因此,从理论上讲,古拉特,费尔南多和阿兰现在都有资格为国家效力。即使FIFA必须“弥补差距并弥补遗漏”,再加上一些程序上的准备,当世界预赛重新开始时,这四位著名的入籍球员几乎可以肯定代表了中国队。

The procedures for a number of naturalized players have basically been completed, and as many as five or six naturalized players may theoretically be selected for the National Football Team in the short term. At this time, it is necessary to ask a question: For many years, China's youth training has stayed in "formalism"; don't even engage in naturalized players have stayed in "formalism".

若干入籍球员的程序已基本完成,理论上,短期内最多可以选出五,六名入籍球员。这时,有必要提出一个问题:多年来,中国的青年培训一直停留在“形式主义”上。甚至不参与归化的玩家都停留在“形式主义”中。

Why do you say that? When relevant parties just proposed the intention of naturalizing players, the media and fans continued to criticize, and the author himself also opposed naturalized players. The reason is the same as everyone: blood and identity. Chinese football needs its own integrity and the last touch of dignity! But when the matter of naturalized players has taken the first step, everything is gone.

为什么这么说当有关各方只是提出了入籍球员的意图时,媒体和粉丝继续批评,而作者本人也反对入籍球员。原因与每个人都相同:血统和身份。中国足球需要自己的诚信和尊严的最后一刻!但是当归化球员问题迈出第一步时,一切都荡然无存。

Now that the raw rice has been cooked, the naturalized players have changed from one or two to five or six. A considerable number of people still shout: I just don't accept naturalized players, I can't accept naturalization without blood! The number of this group is not even a minority, even before the rumors that the chairman of the Football Association Chen Xuyuan, the national football coach Li Tie subjectively disagree with naturalization.

现在已经煮好了米饭,归化的参与者已经从一两个变成了五个或六个。仍然有很多人喊:我只是不接受入籍球员,我不能接受没有血腥的入籍!甚至在谣传足球协会主席陈旭元,国家足球教练李铁在主观上不同意归化之前,这个团体的数目甚至都不是少数。

Luo Guofu's selection into the new national football squad means that the Football Association and Li Tie are working hard to overcome their own psychological barriers. Some people in the media commented that Luo Guofu was selected because the Football Association and Li Tie showed their attitude to the outside world. In fact, not only the Football Association and Li Tie need to pass the psychological barrier, each of us must pass. Without really passing the last psychological barrier, naturalized players may be reduced to "formalism."

罗国富入选新的国家足球队,意味着足协和李铁正在努力克服自己的心理障碍。有媒体评论说,罗国富之所以入选,是因为足协和李铁表现出了对外界的态度。实际上,不仅足球协会和李铁需要通过心理障碍,我们每个人都必须通过。如果没有真正超越最后的心理障碍,那么归化的玩家可能会沦为“形式主义”。

The reason is that we have to pass this psychological barrier.

原因是我们必须克服这种心理障碍。

At least this is the case with Chinese football at this stage. Everything is a result-oriented wheel. Currently relying solely on domestic players to play the World Cup preliminaries, there is absolutely no hope of reaching the 2022 World Cup. We are unwilling to face reality, but we cannot avoid it. Whether it is Li Tiedai, Lippi or Guardiola, it is almost impossible to rely solely on domestic players to hit the 2022 World Cup. The time, energy and money of the naturalized players have been spent, and only a policy change has been made. The defeat in the World Preliminaries is very unfavorable for maintaining the overall market environment of Chinese football.

至少在现阶段中国足球就是这种情况。一切都是以结果为导向的。目前仅依靠国内球员参加世界杯预赛,绝对没有希望达到2022年世界杯。我们不愿面对现实,但我们无法避免。无论是李铁泰,利皮还是瓜迪奥拉,几乎不可能完全依靠国内球员参加2022年世界杯。归化球员的时间,精力和金钱已经花掉了,只改变了政策。在世界预赛中的失利对于维护中国足球的整体市场环境是非常不利的。

So, is there a fundamental difference between recruiting one naturalized player and recruiting three naturalized players? Before the national team recruited Exon and Li Ke, everyone had passed the psychological barrier of the two naturalized players; but strangely, it seemed that everyone could not pass the psychological barrier of three or even four naturalized players. There is no difference in nature between recruiting one naturalized player and recruiting four naturalized players; some people may say, do you need a face? This sentence is on the point-from the moment it decides to become naturalized, Chinese football has admitted that it is really incapable of it.

那么,招募一名归化球员与招募三名归化球员之间有亚搏网页登陆根本区别吗?在国家队招募埃克森和李克之前,每个人都已经超越了两位入籍球员的心理障碍;但奇怪的是,似乎每个人都无法超越三到四个入籍球员的心理障碍。招募一名入籍球员与招募四名入籍球员之间在性质上没有区别;有人会说,你需要脸吗?这句话很重要-从决定加入国籍的那一刻起,中国足球就承认它确实无能为力。

If you recruit one or not, it is almost impossible for the Chinese team to enter the 2022 World Cup; you can recruit 3 or 4, and the Chinese team will have a hit no matter who they encounter in the top 12. I also strongly disagree with the naturalization of Chinese football players, but the problem is now that there is no turning back-naturalization is not only a self-slapped face, but also a huge waste of human, financial and material resources.

如果您不招募,中国队几乎不可能参加2022年世界杯;您可以招募3或4名球员,无论他们在前12名中遇到谁,中国队都会受到打击。我也非常不同意中国足球运动员的入籍,但问题是现在没有回头路了不仅是一张自sl的面孔,而且是对人力,财力和物力的巨大浪费。

These psychological problems will also cause great harm to the psychology of naturalized players.

这些心理问题也将对入籍球员的心理造成极大伤害。

I said that I should love China and play for the Chinese team unreservedly. I always thought this way from beginning to end. What about you? I have gone through a lot of effort to come, you are sorry, we wanted you to be a real Chinese, but now we still think you are a foreign aid; or you have been selected for the national team, you must be the strongest Yes, but you just can’t be on or can only be a substitute; or we don’t usually want you, but at the most dangerous and urgent time, you must go into battle without reservation...

我说过我应该热爱中国,毫无保留地为中国队效力。我一直从头到尾都这样亚搏网页登陆首页想。你呢?我付出了很多努力,很抱歉,我们希望您成为一名真正的中国人,但现在我们仍然认为您是外国援助。或者您已经入选国家队,那么您必须是最强的。是的,但是您不能加入或者只能担任替代者;或我们通常不想要您,但是在最危险和最紧急的时刻,您必须毫无保留地参战...

Naturalized players love China very much, but Chinese fans dislike and hate naturalized players-this situation must be avoided.

入籍球员非常热爱中国,但中国球迷不喜欢并讨厌入籍球员-必须避免这种情况。

Whether naturalized players recruit or not, Chinese football’s ethics and dignity have long been broken; the last psychological barrier is that even naturalized players in Chinese football can only stay in “formalism”. "Comitorism" is not good; the psychological problem is over. If the naturalized players combine with the domestic players to play vigorously, at least it will bring comfort to the self-esteem of Chinese football.

不论归化球员是否招募,中国足球的道德和尊严早已被打破。最后的心理障碍是,即使中国足球运动员归化,也只能停留在“形式主义”上。 “通商主义”不好;心理问题结束了。如果归化后的球员与国内球员结合起来大力踢球,至少可以为中国足球的自尊心带来安慰。

Luo Guofu is 32 years old this year, Goulart is 29 years old this year, Alan is 31 years old this year, and Fernando is 27 years old this year. Their mission as a naturalized national football team is destined to belong to the 2022 World Cup. As far as the current Chinese football is concerned, if you want to temporarily maintain the attention and market that has finally become popular-there is almost no other choice, and there is no turning back.

罗国富今年32岁,古拉特今年29岁,艾伦今年31岁,费尔南多今年27岁。他们作为归化国家橄榄球队的任务注定属于2022年世界杯。就目前的中国足球而言,如果您要暂时保持逐渐流行的注意力和市场,几乎没有其他选择,也没有回头路可走。

Finally, it must be emphasized that the premise that I reluctantly accept that China engages in naturalized players is that Chinese football must spend more financial and human resources at the youth training level. Addicted to reaching out to others, he completely lost the last bit of hematopoietic ability, which is a disaster for Chinese football.

最后,必须强调的是,我勉强接受中国加入入籍运动员的前提是,中国足球必须在青年训练水平上花费更多的财力和人力资源。沉迷于他人,他完全失去了造血能力的最后一点,这对中国足球来说是一场灾难。

The epidemic has brought huge economic losses to every club, which seems to be a powerful argument for clubs to justify themselves. Youth training has always been "difficult and thankless". At this point, we must guard against a trend-why haven't you engaged in youth training? Why did the youth training stop all the way? The questioned person brazenly and brazenly put out a "omnipotent" shield: the epidemic.

这种流行病给每个俱乐部带来了巨大的经济损失,这似乎是俱乐部辩解自己的有力论据。青年培训一直是“困难而又不感恩的”。在这一点上,我们必须提防潮流-您为什么不参加青年培训?为什么青年培训一路停下来?被问及的人大胆地冒出了“万能”的盾牌:流行病。

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏网页登陆-亚搏网页登陆首页