食品新闻中心
News
产品中心 您的位置: 首页 > 产品中心
亚搏网页登陆首页-尤文律师回应苏亚雷斯作弊事件:我的话被断章取义
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2021-08-07 12:11:02

亚搏网页登陆首页-尤文律师回应苏亚雷斯作弊事件:我的话被断章取义

After Italian prosecutors investigated Suarez's examination in Perugia, Juventus lawyer Maria Turco issued a statement stating that media reports of Juventus cheating on Suarez were taken out of context.

在意大利检察官调查了苏亚雷斯在佩鲁贾的考试之后,尤文图斯的律师玛丽亚·特尔科发表了一份声明,指出媒体报道尤文图斯对苏亚雷斯作弊的报道是脱离上下文的。

Turco wrote in the statement: "Within the scope of my legal duties, I asked the staff of the player Luis Suarez to contact Perugia University for Foreigners. This contact is necessary to verify that citizenship is obtained. After the conditions, the contact activity can be seen in the mail between the player's entourage and the university. Out of courtesy, the signer appears in the CC column instead of the recipient column.

特尔科在声明中写道:“在我的法律职责范围内,我请球员路易斯·苏亚雷斯的工作人员与佩鲁贾外国人大学联系。这种联系对于核实是否获得公民身份是必要的。在获得条件之后,联系活动可以出现在玩家随行人员和大学之间的邮件中,出于礼貌,签名人出现在抄送栏中而不是收件人栏中。

"I talked to the university’s Erasmus (European Exchange Student Program) and the Mobile International Relations Service Office to obtain and pass on the registration guidelines for the course delivery and subsequent examinations. I clearly pointed out that those of me were tapped and made public out of context. The words are incomplete. In fact, in these telephone conversations, I clearly requested that the examination be held as scheduled and that other candidates would not be treated in any form.

“我与大学的伊拉斯mus(欧洲交换学生计划)和流动国际关系服务办公室进行亚搏网页登陆了交谈,以获得并通过了课程交付和后续考试的注册指南。我明确指出,我中的那些人被人窃听并公开了。实际上,在这些电话交谈中,我明确要求考试按计划进行,并且不以其他任何方式对待其他候选人。

"I think that if I analyze these conversations carefully, it will undoubtedly prove my above statement. As for mentioning other players, it is obvious that since this is the first time I have followed up on matters related to Italian proficiency certification, my words should be understood as A kind of procedural knowledge (the knowledge that an individual has not consciously extracted clues, and can only infer its existence indirectly by means of a certain form of work), is only used when needed.

“我认为,如果我仔细分析这些对话,无疑会证明我的上述说法。至于提及其他参与者,很明显,由于这是我第一次跟进有关意大利熟练程度认证的问题,我的话应该被理解为一种程序性知识(个人没有自觉地提取线索,只能通过某种形式的工作间接推断其存在的知识),仅在需要时使用。

"Therefore, there is no agreement, no negotiation, just a confirmation."

“因此,没有协议,没有谈判,只是确认。”

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏网页登陆-亚搏网页登陆首页